ความแตกต่างระหว่าง "suru" กับ "naru" คืออะไร? / การเปรียบเทียบ "kini suru" กับ "kini naru"

2025/09/07 บล็อก
อาจารย์ตัวแทน โทชิยูกิ คูสุดะ

ความแตกต่างระหว่าง "suru" กับ "naru" คืออะไร?

ในบล็อกวันนี้ ฉันอยากจะพิจารณาคำกริยาธรรมดาสองคำที่เราใช้ทุกวัน นั่นก็คือ "suru" และ "naru" ในรูปแบบของวลี "ki ni..."

กังวล vs. กังวล

① ลงมือทำ กลายเป็นอะไรบางอย่าง

② กังวลกันเถอะ! กังวลเรื่องค่าโทรศัพท์ กังวลเรื่องค่าโทรศัพท์

3. ระวัง! ระวังหลังด้วย

④ไม่เป็นไร! ไม่ต้องกังวลไป [วลีที่เป็นประโยชน์]

⑤มาตื่นเต้นกันเถอะ! ฉันอยากรู้เกี่ยวกับรุ่นพี่ของฉัน

① ลงมือทำ กลายเป็นอะไรบางอย่าง

■ ทำ...เป็นกริยาแสดงการกระทำ

→ ตัวอย่าง: การเรียน , การทำงาน , การเล่น กีฬา

นี่คือวิธี การดำเนิน การ บางอย่าง

■นารุ... เป็นคำกริยาที่แสดงถึงการเปลี่ยนแปลง กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ [A เปลี่ยนเป็น "B" และ ตอนนี้เป็น B ]

→ตัวอย่าง: (เมื่อพายุไต้ฝุ่นมาเยือน) โรงเรียน ปิดทำการ (หลังเที่ยงคืนวันจันทร์ →) จะกลายเป็น วันอังคาร (เมื่อคุณเข้าร่วมบริษัท →) คุณจะกลายเป็น พนักงานออฟฟิศ

มันได้เปลี่ยนไปเป็นบางสิ่ง (=B) ที่มีอยู่แล้ว ตอนนี้ นี่ คือ B

ดังที่ได้กล่าวข้างต้น ขั้นแรกให้จำคำว่า "suru" และ "naru" ไว้ก่อน

② กังวลกันเถอะ! กังวลเรื่องค่าโทรศัพท์ กังวลเรื่องค่าโทรศัพท์

ในการศึกษาบล็อกของวันนี้ เราจะพิจารณาคำกริยาสองคำที่ใช้ความรู้สึก "ki"

1. กังวลเรื่องค่าโทรศัพท์

2. ฉันกังวลเรื่องค่าโทรศัพท์

ทั้งสองคน พูดคุยถึงเรื่องที่น่ากังวล

ฉันใช้โทรศัพท์มากเกินไป กลัวว่าจะต้องเสียเงินเยอะ

โดยทั่วไปแล้ว ดูเหมือนจะไม่มีความแตกต่างมากนักระหว่าง 1 และ 2

แล้วไงล่ะ...

ประโยคทั้งสองมีความหมายว่าอย่างไร?

1. เกี่ยวกับ การดูแล

“การทำ” คือการกระทำ ดังนั้น “มีคนทำสิ่งนั้น”

ตัวอย่าง: ทาโร่ กังวล เกี่ยวกับค่าโทรศัพท์ของเขาเนื่องจากเขาต้องโทรต่างประเทศ 30 นาทีทุกคืน

เมื่อพูดถึงผู้คน หรือพูดภาษาญี่ปุ่นที่เน้นไปที่ผู้คน คำว่า "ki ni suru" จะเป็นคำที่เหมาะสม

2. เกี่ยวกับ ข้อกังวล

“กลายเป็น” เป็นคำกริยาสำหรับการเปลี่ยนแปลง และ เป็นสิ่ง ที่อยู่ที่นี่และตอนนี้ ดังนั้นจึงมี บางสิ่ง ที่ต้องกังวล

ตัวอย่าง: ฉันกังวล เกี่ยวกับ [ค่าโทรศัพท์] เพราะเมื่อคืนฉันต้องคุยโทรศัพท์ต่างประเทศนานมาก

มีสาเหตุหนึ่งที่คุณกังวล นั่นคือค่าโทรศัพท์ เวลาที่คุณอยากพูดถึง สิ่งที่คุณกังวล โดยเน้นไปที่สิ่งนั้น คำที่ควรใช้คือ "คิคินาริ"

~ตัวอย่างเล็กๆ น้อยๆ ของคำว่า "ใส่ใจ"~

■ เขา กังวล เรื่องสำเนียงตัวเองมากเกินไป เลยพูดเบาๆ ถึงจะพูดผิดก็พูดต่อไปเถอะ!

■ วันนั้นฉันนอนไม่หลับเพราะ เป็นห่วง เพื่อนที่ป่วย

■ หาก คุณกังวล เกี่ยวกับกระเพาะอาหารของคุณในภายหลัง คุณไม่ควรดื่มนมที่ผ่านวันหมดอายุไปแล้ว 5 วัน!

~ตัวอย่างบางส่วนของคำว่า "ฉันอยากรู้อยากเห็น"~

■ ฉันนอนไม่หลับ เพราะเป็นกังวล เรื่องคะแนนสอบเมื่อวาน

ฉันอดสังเกตไม่ได้ถึง แววตาเหงาๆ ของอาคุง

■ ฉันอด รู้สึกกังวลเกี่ยวกับ จักรยานที่ฉันทิ้งไว้จอดไว้หน้าสถานีไม่ได้

(↑-คำตอบของ B: "คุณต้องจอดจักรยานของคุณในลานจอดรถที่ถูกต้อง!")

3. ระวัง! ระวังหลังด้วย

■ บนรถไฟที่แออัด กระเป๋าสะพายหลังขนาดใหญ่สามารถสร้างความยุ่งยากให้กับผู้โดยสารได้ แต่แทบไม่มีใคร ใส่ใจว่า มีอะไรอยู่ข้างหลังกระเป๋าบ้าง

อย่างที่คุณเห็น "ใจ" ยังหมายถึง "ระมัดระวัง" อีกด้วย

การกังวลและการ "ระมัดระวัง" อาจดูคล้ายกัน แต่ต่างจากความกังวลเชิงลบ เช่น "ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม ฉันควรทำอย่างไรดี..." ความกังวลหมายถึงการเข้าใจความเสี่ยงของบางสิ่งและ "ทำเครื่องหมาย" ไว้

ระวังนะ ระวังนะ

ตัวอย่าง: เมื่อขี่จักรยานอย่าแค่มองไปข้างหน้าเท่านั้น แต่ให้ มองไป ทางซ้ายและขวาด้วย!

ตัวอย่าง: เมื่อพูดคุยกับเด็ก ให้ใส่ใจ กับ "สัญญาณ" ที่ไม่ใช่คำพูด!

ตัวอย่าง: เมื่อสูบบุหรี่ ควรคำนึง ถึงคนรอบข้างด้วย!

④ไม่เป็นไร! ไม่ต้องกังวลไป [วลีที่เป็นประโยชน์]

เช่น ที่วงเวียนหน้าสถานีชินจูกุ ณ สถานที่นัดพบ

A: "ขอโทษครับ! ผมกำลังจะออกไปพอดีเลยมีโทรศัพท์เข้ามากะทันหันเลยไปสาย 10 นาที"

บี: "ไม่เป็นไรนะ! ไม่ต้องห่วงหรอก (ขอบคุณมากที่มาวันนี้นะ ถึงแม้จะเป็นรุ่นพี่ที่ยุ่งมากก็เถอะ!)"

■ "ไม่มีปัญหา", "ฉันไม่ได้ลำบากใจเลย/ไม่โกรธ", "ไม่เป็นไร" เหล่านี้คือสิ่งที่คุณสามารถพูดได้ เมื่อคุณต้องการบอกอีกฝ่ายว่า "ไม่มีอะไรต้องกังวล "

[วลีที่เป็นประโยชน์] ⇒ "ไม่ต้องกังวลไป!"

เนื่องจากเน้นที่ตัวบุคคลและใส่ใจความรู้สึกของเขา คุณควรเลือก "ทำ" เสมอ ✘ [NG] ไม่ต้องกังวลไปนะ

~ตัวอย่างบทสนทนาบางส่วนที่ใช้คำว่า "Don't worry"~

■ A: "เอ่อ ขอโทษที ฉันยกเลิกการนัดทานอาหารกลางวันของเราเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว"

↑B: "ฉันเป็นไข้น่ะ ช่วยไม่ได้หรอก ไม่ต้องห่วงหรอก "

■ A: (หกกาแฟใส่เสื้อของ B) โอ้! ขอโทษนะ!

↑B: "อืม ไม่เป็นไรหรอก ไม่เปื้อนหรอก ไม่ต้องกังวล หรอก"

■ A: "เมื่อวานฉันพูดมากเกินไปนะ ('ไอ้โง่!')... ขอโทษนะ"

↑B: "เปล่า ฉันก็ผิด เหมือนกัน ไม่ต้องห่วงหรอก! มันเป็นความรู้สึกที่ทั้งสองฝ่ายยอมรับ"

⑤มาตื่นเต้นกันเถอะ! ฉันอยากรู้เกี่ยวกับรุ่นพี่ของฉัน

<ตัวอย่าง> ระหว่างทางกลับบ้าน ขณะเดินคนเดียวจากสถานีไปบ้านฉัน

“(มองย้อนกลับไปที่แชทในโซเซียล) ทำยังไงดีคะ เป็นห่วงรุ่นพี่จังเลย!

เมื่อคุณพูดถึงความรู้สึกที่คุณไม่สามารถหยุดได้ เช่น "ฉันสนใจจริงๆ" "ฉันถูกดึงดูดไป" หรือ "ฉันรักคนหรือสิ่งของมากจนไม่สามารถเอาออกจากหัวได้" คุณใช้สำนวนว่า "ฉันอยากรู้เกี่ยวกับ... "

มาพูดถึงความรู้สึกตื่นเต้น เร้าใจกันดีกว่า

~ตัวอย่างบางส่วนของคำว่า "ฉันอยากรู้อยากเห็น"~

■ ตั้งแต่ได้ช็อกโกแลตจากยามาดะในวันวาเลนไทน์ ฉันก็ อดคิดถึงเขา ไม่ได้เลย ทำยังไงดี?

■ ฉัน อยากรู้เกี่ยวกับ หนังเรื่องนี้มากจริงๆ ดังนั้นไปดูด้วยกันเถอะ!

■ เบอร์เกอร์ใหม่นี้ดูเหมือนว่าจะมีแคลอรี่สูงมาก แต่ ฉันอยากรู้เกี่ยวกับมัน

*ด้วยความหมายที่แตกต่างออกไปเล็กน้อย คุณยังสามารถพูดว่า "ฉันอยากรู้" เมื่อพูดถึงสิ่งที่ติดอยู่ในใจและทำให้คุณสงสัยว่า "มันคืออะไร"

ตัวอย่าง: ฉันอยากรู้เกี่ยวกับ บุคคลแปลก ๆ ที่อยู่ข้างหลังยามาดะในภาพนี้

บทเรียนของวันนี้ก็มีเพียงเท่านี้

เรามาดูความแตกต่างระหว่าง "suru" และ "suru" แบบง่ายๆ โดยเน้นที่หัวข้อของ "kiwa suru" เทียบกับ "kiwa ni" (มีความกังวล)

ทั้งสองคำนี้สามารถเป็นคำที่น่ากังวลได้

ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งหากข้อมูลนี้ซึ่งชี้แจงถึงสถานการณ์ที่คุณควรใช้ "kini suru" เท่านั้น และสถานการณ์ที่คุณควรใช้ "kini suru" เท่านั้น จะมีประโยชน์และช่วยคุณในการเรียนภาษาญี่ปุ่นได้

เดือนสิงหาคมซึ่งเป็นฤดูร้อนที่ร้อนอบอ้าวมากในโตเกียวได้ผ่านไปแล้ว และดูเหมือนว่าฤดูกาลใหม่จะค่อยๆ ปรากฏขึ้น

เป็นที่กล่าวขานกันมายาวนานว่าฤดูใบไม้ร่วงเป็นฤดูกาลแห่งการเรียน ดังนั้นฤดูใบไม้ร่วงจึงต้องเป็นฤดูกาลที่ยอดเยี่ยมสำหรับการเรียนหนักๆ

การพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศของคุณเริ่มต้นด้วยการศึกษาอย่างสม่ำเสมอทุกวัน

เราจะสนับสนุนความก้าวหน้าในอาชีพของผู้คนจากต่างประเทศผ่านทักษะภาษาญี่ปุ่นของพวกเขา